En esta página
aparece únicamente lo que hicimos en la última
semana
Ve a LO QUE HEMOS HECHO
para tener acceso a una lista, puesta al día
cada semana, con todo lo que hemos hecho en
todas las clases precedentes.
Hola, clase. El 30 de
octubre completamos la actividad
3 respondiendo a
las últimas preguntas de esta.
Realizamos así un análisis del
poema "Los
cisnes",
del poeta nicaragüense Rubén
Darío, basado en la
doble isotopía
de las aves presente en el poema ("cisnes"vs "águilas feroces":
pregunta
8). Algo similar hicimos en
nuestra respuesta a la
pregunta
9:
la doble isotopía que se infiere a
partir del análisis de "Tuércele
el cuello al cisne" del
mexicano Enrique
González Martínez,
en este caso, la de "el
cisne" -con un
significado un tanto
diferente al del
poema precedente,vs
"el búho").
"Tuércele
el cuello al cisne" es un
poema estridentista:
es decir, perteneciente a
uno de los numerosos
movimientos vanguardistas de
las primeras décadas del
siglo XX que rechazaba
toda la tradición poética
precedente y, en particular,
el modernismo.
El
modernismo había alcanzado
a comienzos del siglo XX
el estatuto de canon
no solo de la poesía
hispanoamericana sino de
toda la literatura escrita
en español; como
vimos la semana pasada,
por primera vez un "movimiento nacido
en América ...
determina[ba] el sesgo
de las letras en lengua
castellana" (Fernández
Retamar).
Es, entre otras
cosas, debido a la
posición hegemónica que
había alcanzado que los
movimientos de
vanguardia lo rechazan.
Si quieres profundizar
en la cuestión de las
vanguardias, te invito a
echar una ojeada al
sitio del otro curso que
ofrezco esta
sesión: SPAN
467, Las vanguardias.
En esta entrada
correspondiente a la
primera clase de SPAN
467
encontrarás la
contextualización
inicial de las
vanguardias que presenté
someramente en clase.
A
continuación, comenzamos a ocuparnos de ese "monstruo" de la
literatura latinoamericana y universal que
es Jorge
Luis Borges: un escritor único que tanto ha
influido en numerosos pensadores contemporáneos,
por ejemplo en Michel
Foucault, como reconoce en el
prefacio de su monumental Las
palabras y las cosas
(PDF; versión orginal en francés: Les
mots et les choses).
No empleo la palabra "monstruo" de modo
fortuito: como sabes, "La casa de Asterión"
relee y reescribe el relato del Minotauro propio de
la mitología griega: es decir, un monstruo híbrido
(mitad hombre, mitad toro) cuyo drama quizá
sea, justamente, el de ser único, en el sentido
literal del término...
En preparación a la
actividad 4, que ya habrás
hecho como tarea de deberes y que trabajarás en
equipo la semana próxima en clase, revisamos
varios documentos para ir conociendo algunas de
las "obsesiones" que recorren los textos de
Borges:
Por último, aquí tienes el
comienzo de la historia del Minotauro -no apta
para todos los públicos: como sabes, contiene
una escena de zoofilia,
en la segunda
acepción del término, tal como se
cuenta en la Biblioteca
de Apolodoro (citada en
exergo al comienzo del cuento):